CÁ KOI VIETNAM

GUIDE TO NISHIKIGOI LIFE

Đạo luật về các giao dịch thương mại được chỉ định / Act on specified commercial transactions / 特定商取引法に基づく表記

    Tên doanh nghiệp
    Company name
    事業者名
    CA KOI VIETNAM / NOIRAKI SUGITA
    Chúng tôi sẽ tiết lộ thông tin ngay lập tức khi bạn yêu cầu thông qua mẫu yêu cầu.
    We will disclose the information without delay when you request it via the inquiry form.
    問い合わせフォームからのご請求時に遅滞なく開示いたします。
    URLhttps://cakoi-vn.com
    Tiêu biểu
    Representative
    責任者名
    NORIAKI SUGITA
    Địa chỉ
    Address
    所在地
    Chúng tôi sẽ tiết lộ thông tin ngay lập tức khi bạn yêu cầu thông qua mẫu yêu cầu.
    We will disclose the information without delay when you request it via the inquiry form.
    問い合わせフォームからのご請求時に遅滞なく開示いたします。
    Điện thoại
    Tel
    電話番号
    Chúng tôi sẽ tiết lộ thông tin ngay lập tức khi bạn yêu cầu thông qua mẫu yêu cầu.
    We will disclose the information without delay when you request it via the inquiry form.
    問い合わせフォームからのご請求時に遅滞なく開示いたします。
    Liên hệ
    Contact
    問い合わせ
    info@cakoi-vn.com
    Giá bán
    Sales Price
    販売価格
    Hàng tháng: 70.000VND / Hàng năm: 600.000VND (đã bao gồm thuế và phí)
    Monthly: 70,000VNĐ / Annual: 600,000VNĐ (incl. taxes and fees)
    月額: 70,000VNĐ / 年額: 600,000VNĐ(税・手数料込)
    Phương thức thanh toán
    Payment Method
    支払い方法
    Thanh toán thẻ tín dụng
    Credit Card Settlement
    クレジットカード決済
    Thời hạn thanh toán
    Payment period
    支払時期
    Bạn sẽ bị tính phí sau khi nhập thông tin thẻ tín dụng của mình và hoàn tất giao dịch mua. Đăng ký hàng tháng được tự động gia hạn theo đơn vị hàng tháng và đăng ký hàng năm được tự động gia hạn theo đơn vị hàng năm, bắt đầu từ ngày đăng ký thành viên trả phí.
    You will be charged once you have entered your credit card information and completed the purchase. Monthly subscription is automatically renewed in monthly units and annual subscription is automatically renewed in yearly units, starting from the date of paid membership registration.
    クレジットカード情報を入力し、購入を完了した時点で課金されます。有料会員登録日を起算日として月額は1ヶ月単位、年額は1年単位で自動継続となります。
    Trả lại và hủy bỏ
    Returns and Cancellations
    返品・キャンセル
    Xin lưu ý rằng do tính chất của dịch vụ, việc trả lại, hủy và hoàn tiền là không thể.
    Please note that due to the nature of the service, returns, cancellations, and refunds are not possible.
    サービスの性質上、返品・キャンセル・返金はできませんのでご了承ください。
    Hủy bỏ giữa khóa học
    Mid-course cancellation
    中途解約
    Nếu hợp đồng bị hủy vào giữa thời hạn hợp đồng, khoản phí sẽ được tính cho đến ngày hết hạn của hợp đồng và sẽ không được hoàn lại tiền, bao gồm cả khoản hoàn trả theo tỷ lệ.
    If the contract is cancelled in the middle of the contract period, the fee will be charged up to the expiration date of the contract, and no refunds, including pro-rated refunds, will be made.
    契約期間途中の解約となった場合も契約満了日までの料金が発生し、日割清算等による返金を含めた一切の返金は行われません。