Thách thức “đưa huyết thống mới vào”
Giảm rủi bằng cách hoàn thiện sách hướng dẫn
BTV: Họa tiết, màu sắc và chất lượng Sumi của “Kijiro” cần được cải thiện vậy mọi người đã nỗ lực như thế nào cho việc cải thiện này?
OS: Trước hết là rào cản về môi trường đặc biệt của địa điểm thử nghiệm, do tại điểm thử nghiệm sản xuất “cá Koi sạch vi-rút” chuyên dụng kiểm tra KHV nên không thể dễ dàng đưa cá từ bên ngoài vào theo quan điểm phòng bệnh KHV. Do đó, dù là cải tiến nhưng chỉ có thể lai với cá Koi đang có mặt tại địa điểm thử nghiệm nên sẽ có giới hạn, có nhiều trường hợp phối giống trong nhiều năm xong máu bị đặc lại dẫn đến dị tật và không còn sống sót.

BTV: Ra là vậy. Vậy chính trong môi trường như vậy, việc cải tiến đột phá chắc chắn rất khó đúng không?
OS: Ngay trước khi KHV được xác nhận, chúng tôi đã từng đưa cá thể Koi bố mẹ từ bên ngoài vào và đưa Koi từ nơi thử nghiệm ra thị trường, nhưng do ảnh hưởng của dịch bệnh, chúng tôi đã ngừng việc đưa ra và đưa vào. Việc đưa ra vẫn có thể làm được nhưng giống như khi cá của mọi người mắc bệnh ngủ, dù ở chỗ bạn chúng không sao nhưng khi mang đi nơi khác chúng bị bệnh và trạng thái trở nên xấu đi, chắc chắn lúc đó sẽ bị đồn là chết do KHV. Cuối cùng độ tin cậy của “Koi không có vi-rút” sẽ giảm xuống.
BTV: Nghe nói rằng khi ở trạng thái trứng thì không lo về vi-rút?
OS: Nhiều loại vi-rút chỉ bám trên bề mặt của trứng, vì vậy việc khử trùng trứng đã thụ tinh bằng i-ốt có thể khử trùng hầu hết các loại vi-rút. Chúng tôi cũng đã thử nghiệm KHV tại địa điểm và tôi cũng đã hướng dẫn theo cách tương tự tại các bài giảng. Tuy nhiên, không có cái gọi là không sao 100%, không thể nói hoàn toàn an toàn được.
BTV: Ra là vậy.
OS: Tuy nhiên, do phối giống trong thời gian dài làm máu trở nên đặc thực sự là một vấn đề thực tiễn đang xảy ra và từ trước đây chúng tôi đã suy nghĩ về cách đưa máu từ bên ngoài vào. Vào năm 2018, chúng tôi coi Chi nhánh Uonuma như một cơ sở cách ly và nhân giống với dự định sẽ mang những cá con vừa nở từ ngoài vào và thực hành nuôi dưỡng.


BTV: Làm thế nào để đưa các gen mới từ bên ngoài vào thì đã là một vấn đề có từ lâu trước đó rồi đúng không?
OS: Rốt cuộc, chúng tôi không thể tiến lên một bước vì phải lựa chọn giữa “rủi ro” và “lợi ích”. Hiện tại, tôi là Trưởng bộ phận Nuôi trồng Thuỷ sản và kể từ khi tôi gia nhập vào năm 1989, tôi đã dành hơn hai phần ba thời gian của mình để làm việc với Nishikigoi. Việc nhân viên của tỉnh có nhiều thuyên chuyển là khá hiếm và vì vậy, nếu tôi không tự mình làm điều đó, người tiếp theo sẽ không có quyết tâm. Vì vậy, vào năm 2018, chúng tôi đã biên soạn một sách hướng dẫn sử dụng nguồn gen từ bên ngoài bằng cách tóm tắt các nỗ lực của thí nghiệm sử dụng Chi nhánh Uonuma.
BTV: Như thế nào thì gọi là nguồn gen?
OS: Những thứ mang gen thì được gọi là “nguồn gen”, và chúng là “Koi bố mẹ”, “cá con”, “trứng thụ tinh”, “trứng”, “tinh trùng” v.v.
BTV: Bằng cách tạo ra sách hướng dẫn như vậy, việc đưa những nguồn gen từ bên ngoài vào sẽ dễ dàng hơn và chúng ta có thể mong đợi những cải tiến hơn nữa đối với dòng “Ki Sanshoku” và “Ki Showa” đúng không?
OS: Năm kia, trong lúc chúng tôi đang đi vào ngõ cụt trong việc cải thiện Sumi thì chúng tôi đã bắt đầu nỗ lực vào việc đưa nguồn gen từ bên ngoài vào. Vì Sanshoku và Showa đang ở trong khu vực thí nghiệm, tôi nghĩ một kiểu loại Sumi khác sẽ tốt hơn, vì vậy tôi đã cho vào dòng Kumonryu từ một nhà lai tạo trong tỉnh.

BTV: Vây đó là trứng được thụ tinh?
OS: Khi đó sẽ có 2 mẫu tinh trùng và trứng được thụ tinh. Trứng được thụ tinh mất nhiều thời gian để nở và phát triển, nên tinh trùng có thể được đưa vào cơ thể cá tại địa điểm thử nghiệm từ năm đầu tiên. Trong khi kiểm tra chúng nhiều lần theo hướng dẫn từng bước, chúng được nuôi trong nhà nhựa cách ly hoặc ao ngoài trời có tường ngăn, v.v., và sau khi xác định âm tính xong, chúng sẽ được nuôi dưỡng cùng với cá ở nơi thí nghiệm.
BTV: Nhân tiện nói về việc đưa gen mới vào, tại sao lại chọn dòng Kumonryu thay vì Sanshoku, Showa hay Shiro Utsuri?
OS: Chúng tôi đã do dự rất nhiều. Một phần Kijiro có nền tảng từ dòng Doitsu nên chúng tôi đã chọn dòng Kumonryu của Doitsu Koi. Năm kia, chúng tôi đã phối Kijiro với tinh trùng của Kumonryu tuy nhiên nó đã không thành con Koi mà tôi tưởng tượng. Một, hai con đã xuất hiện những thay đổi nhưng kết quả mong đợi đã không đến … Đời đầu tiên thì chưa thể thành công được nên tiếp tục phối ở đời thứ hai và thứ ba. Trong tương lai, tôi nghĩ rằng tôi sẽ thử nhiều cách kết hợp khác nhau giữa Kumonryu và Kijiro, Ki Sanshoku, Ki Showa. Vì hầu như không có Koi bố mẹ và Gosanke nên muốn cải thiện hơn nữa thì việc đưa từ bên ngoài vào là rất cần thiết.

BTV: Dựa trên ví dụ về việc đưa vào thí nghiệm của năm kia, liệu ông có thể tiếp tục đưa vào những nguồn gen từ bên ngoài trong tương lai không?
OS: Nó chưa phải là tuyệt đối, nhưng rủi ro thấp hơn nhiều so với việc thêm cá thể Koi bố mẹ vào. Năm ngoái, tôi đã thuyết trình nghiên cứu tại viện nghiên cứu về chủ đề “giới thiệu nguồn gen với rủi ro giảm thiểu”, nhưng tôi tập trung vào “giảm thiểu rủi ro” hơn là “không có rủi ro”.
BTV: Nếu việc đem từ bên ngoài vào trở nên dễ dàng hơn, việc cải tiến cũng sẽ dễ dàng hơn trước rất nhiều lần.
OS: Có thể có vấn đề về không gian, nhưng ngay dòng Kijiro cũng không phải là kiểu dễ lớn hơn, tuy trong đó vẫn có loại lớn lên được những vẫn có nhiều cá có xu hướng kích cỡ nhỏ. Vì vậy, tôi đã cố gắng đưa nguồn gen từ bên ngoài vào, và tôi hiểu rằng nếu làm được điều này thì có thể hy vọng sẽ cải thiện được vấn đề kích cỡ. Hướng đến những thách thức và tầm nhìn ở những dòng loại khác, tôi nghĩ tôi sẽ thử làm nhiều thứ hơn nữa.

More Stories
Quản lý nuôi dưỡng tại Sakai Fish Farm / Bối cảnh đằng sau những chú cá chép danh tiếng
Hội thảo Nishikigoi – Taisho Sanshoku – Lần1
Tình hình sản xuất Nishikigoi tại Nhật Bản 2025-2026